34 Essential Adverbs In Mandarin Chinese (With Examples)

  • Jasmine Chiam
    Written by Jasmine Chiam
  • Read time 8 mins
  • Comments 0
34 Essential Adverbs In Mandarin Chinese (With Examples)

While you may not necessarily need adverbs to put together complete sentences in Mandarin Chinese, you’ll inevitably need to cover them.

If you’ve been learning Mandarin Chinese for a while now, you’re probably familiar with the basic structure of a sentence in Mandarin. Like English, sentences in Mandarin can be assembled using a subject, verb, and object.

Sprinkling a few adverbs (called 副词 (fù cí)) here and there will improve your speech and writing, and provide more information about what you’re trying to convey.

If you want to learn some of the most common adverbs in Mandarin Chinese, you’re in the right place. The list below will cover different Mandarin Chinese adverbs, their meanings, and how to use them correctly.

Adverbs of place

Adverbs of place can come before or after the verb in a sentence. At times, they may even appear at the very start of a sentence.

Here are some of the most commonly used adverbs of place in Mandarin.

那里 / 那边 / 那儿 (Nàlǐ / Nà biān / Nà’er)

These three adverbs all mean “there”.

This often appears behind 在 (zài), which means “at” or “existing at”, as well as 去 (qù), which is a verb meaning “go”.

Examples:

Listen to audio

我去那里坐。

Wǒ qù nàlǐ zuò.
I'm going there to sit.
Listen to audio

他的家在那边。

Tā de jiā zài nà biān.
His home is over there.

这里 (Zhèlǐ)

This phrase means “here”. This also often comes after 在 (zài).

Examples:

Listen to audio

你要在这里吃饭吗?

Nǐ yào zài zhèlǐ chīfàn ma?
Would you like to eat here?
Listen to audio

他在这里工作。

Tā zài zhèlǐ gōngzuò.
He works here.

到处 (Dàochù)

You can use this phrase to say “everywhere”. You’ll sometimes hear it used at the start of the sentence.

Examples:

Listen to audio

到处都是垃圾。

Dàochù dōu shì lèsè.
There's rubbish everywhere.
Listen to audio

那个小女跟着她妈妈到处走。

Nàgè xiǎonǚ gēnzhe tā māmā dàochù zǒu.
That little girl follows her mother everywhere.

哪儿都 / 哪里都 / 哪儿也 / 哪里也 (Nǎ’er dōu / Nǎlǐ dōu / Nǎ’er yě / Nǎlǐ yě)

都 (dōu) translates to “all”, while 也 (yě) translates to “also”.

Combining either of them with 哪儿 or 哪里 will give you **“anywhere” or “wherever”.

**哪儿都 and 哪里都 may sometimes also be used to convey the meaning of “everywhere”.

Examples:

Listen to audio

我哪儿也不想去。

Wǒ nǎ'er yě bùxiǎng qù.
I don't feel like going anywhere.
Listen to audio

我哪儿都找不到我的钱包。

Wǒ nǎ'er dōu zhǎo bù dào wǒ de qiánbāo.
I can't find my wallet anywhere.

Adverbs of time

Adverbs of time give you an idea of when something happened.

现在 (Xiànzài)

This adverb of time means “now”. It can used alone or together with a verb.

Examples:

Listen to audio

现在,他一个人住。

Xiànzài, tā yīgè rén zhù.
Now, he is living alone.
Listen to audio

现在几点了?

Xiànzài jǐ diǎnle?
What time is it now?
Listen to audio

他现在在家。

Tā xiànzài zàijiā.
He is at home now.

后来 (Hòulái)

后来 can be used to say “later”. It’s used to sequence past events and can only be used on two events that have already occurred.

Example:

Listen to audio

他以前是老师, 后来当了护士。

Tā yǐqián shì lǎoshī, hòulái dāngle hùshì.
He used to be a teacher, but he later became a nurse.

然后 (Ránhòu)

This translates to “then” or “after that”.

然后 can sometimes be confused with 后来. It is also used to sequence events and is commonly used with 先 (xiān), which means “first”.

后来 _cannot _be used in this same manner.

Example:

Listen to audio

我们先吃早餐,然后去看医生。

Wǒmen xiān chī zǎocān, ránhòu qù kàn yīshēng.
Let's go get breakfast first, then we'll go see the doctor.

以后 (Yǐhòu)

以后 means “later”, “after”, or “in the future”. It can be used to refer to an event that happens after a certain time.

Example:

Listen to audio

下班以后,我要去看电影。

Xiàbān yǐhòu, wǒ yào qù kàn diànyǐng.
After getting off work, I'm going to go watch a movie.

马上 (Mǎshàng)

This phrase means “right away” or “immediately”. You might sometimes hear it being used at the start of the sentence.

Examples:

Listen to audio

我要马上去医院。

Wǒ yào mǎshàng qù yīyuàn.
I want to go to the hospital right away.
Listen to audio

马上离开这个地方!

Mǎshàng líkāi zhège dìfāng!
Get out of this place immediately!

已经 (Yǐjīng)

This means “already” and usually comes before a verb phrase. You can add a 了 (le) at the end of the sentence to sound more natural.

Examples:

Listen to audio

我已经吃了。

Wǒ yǐjīng chīle.
I've already eaten.
Listen to audio

我已经看过那部电影了。

Wǒ yǐjīng kànguò nà bù diànyǐngle.
I've already watched that movie.

还没有 (Hái méiyǒu)

This translates to “not yet”. You can often also eliminate the 有 from the sentence while retaining the meaning.

Examples:

Listen to audio

我还没吃饭呢。

Wǒ hái méi chīfàn ne.
I've not eaten yet.
Listen to audio

香蕉还没熟。

Xiāngjiāo hái méi shú.
The banana isn't ripe yet.

刚刚 (Gānggāng)

刚刚 or 刚 This means “just” or “just recently”. You can use it to describe events that have just happened in the immediate past.

Examples:

Listen to audio

我刚吃午饭。

Wǒ gāng chī wǔfàn.
I've just had lunch.
Listen to audio

我刚下班。

Wǒ gāng xiàbān
I've just got off work.

最近 (Zuìjìn)

This translates to “recently” or “lately”.

Examples:

Listen to audio

你最近好吗?

Nǐ zuìjìn hǎo ma?
How have you been lately?
Listen to audio

我最近很忙。

Wǒ zuìjìn hěn máng.
I've been really busy lately.

上次 (Shàng cì)

This phrase means “the last time”.

Example:

Listen to audio

上次的食物更好吃。

Shàng cì de shíwù gēng hǎo chī.
The food was even tastier the last time.

今天 (Jīntiān)

This translates to “today”. It can be used at the start or middle of the sentence.

Other related adverbs of time include 明天 (míngtiān), which translates to “tomorrow”, and 昨天 (zuótiān), which translates to “yesterday”.

Examples:

Listen to audio

我今天要去看医生。

Wǒ jīntiān yào qù kàn yīshēng.
I'm going to see the doctor today.
Listen to audio

今天我们去看电影吧。

Jīntiān wǒmen qù kàn diànyǐng ba.
Let's go watch a movie today.

今晚 (Jīn wǎn)

今晚 translates to “tonight”.

The word 晚 means “night”, so replacing the first word of the term changes its meaning. Take, for example, 明晚 (míng wǎn), which means “tomorrow night”, and 昨晚 (zuó wǎn), which means “last night”.

Examples:

Listen to audio

我今晚要出去。

Wǒ jīn wǎn yào chūqù.
I'm going out tonight.

Adverbs of frequency

Adverbs of frequency let you know how often something is happening.

经常 (Jīngcháng)

Both 常常 (chángcháng) and 经常 (jīngcháng) can be used to express “often”. When used as adverbs, both terms are interchangeable.

Examples:

Listen to audio

我经常去中国旅行。

Wǒ jīngcháng qù zhōngguó lǚxíng.
I often travel to China.
Listen to audio

我经常在这家餐厅吃。

Wǒ jīngcháng zài zhè jiā cāntīng chī.
I often eat at this restaurant.

总是 (Zǒng shì)

This phrase means “always”. This can be used to describe an action that has become a habit or daily routine or something that happens all the time.

Examples:

Listen to audio

他总是生病。

Tā zǒng shì shēngbìng.
He's always falling sick.
Listen to audio

她总是一个人吃饭。

Tā zǒng shì yīgè rén chīfàn.
She always eats alone.

通常 (Tōngcháng)

This means “usually”. It can be used to describe something that generally or typically happens.

Examples:

Listen to audio

她通常周六去健身房。

Tā tōngcháng zhōu liù qù jiànshēnfáng.
She usually goes to the gym on Sundays.
Listen to audio

我通常十点睡觉。

Wǒ tōngcháng shí diǎn shuìjiào.
I usually sleep at ten.

有时 (Yǒushí)

有时 (yǒushí) and 有時候 (yǒu shíhòu) both mean “sometimes” and can be used interchangeably. However, you’ll hear people use 有时 (yǒushí) more often in conversations.

Examples:

Listen to audio

我妈妈有时很健忘。

Wǒ māmā yǒushí hěn jiànwàng.
My mother can sometimes be quite forgetful.
Listen to audio

她有时去游泳。

Tā yǒushí qù yóuyǒng.
She sometimes goes for a swim.

很少 (Hěn shǎo)

This translates to “seldom” or “rarely”.

Examples:

Listen to audio

她很少出去。

Tā hěn shǎo chūqù.
She rarely goes out.
Listen to audio

他很少和家人一起吃。

Tā hěn shǎo hé jiārén yīqǐ chī.
He rarely eats together with his family.

从不 (Cóng bù)

从来 不 (cónglái bù), which can be shortened to 从不 (cóng bù), means “never” and is used to describe something that a person has never done before and will likely never do in the future. This is usually due to habit or specific rules a person chooses to follow.

Examples:

Listen to audio

她从不去看牙医。

Tā cóng bù qù kàn yáyī.
She never goes to the dentist.

从来 没 (Cónglái méi)

This also means “never”.

It can be confusing to differentiate 从不 (cóng bù) and 从来 没 (cónglái méi). 从来 没 (cónglái méi) can be used to describe something that has never happened in the past based on someone’s life experience, but there’s a chance it could happen in the future.

Examples:

Listen to audio

他从来 没去过中国。

Tā cónglái méi qùguò zhōngguó.
He has never been to China.

Adverbs of manner

Adverbs of manner can be used to demonstrate how something occurs.

小心地 (Xiǎoxīn de)

This translates to “carefully”.

Example:

Listen to audio

她在雨中小心地驾驶。

Tā zài yǔ zhōng xiǎoxīn dì jiàshǐ.
She drove carefully in the rain.

慢慢地 (Màn man de)

This translates to “slowly” or “gradually”.

Example:

Listen to audio

他慢慢地走出办公室。

Tā màn man de zǒuchū bàngōngshì.
He slowly walked out of the office.

高兴地 (Gāoxìng de)

This means “happily”.

Example:

Listen to audio

她高兴地向他道谢。

Tā gāoxìng dì xiàng tā dàoxiè.
She happily thanked him.

生气地 (Shēngqì de)

This translates to “angrily”.

Example:

Listen to audio

她生气地骂他。

Tā shēngqì de mà tā.
She angrily scolded him.

Adverbs of degree

Adverbs of degree show the intensity or degree of an adjective, verb, or another adverb.

很 (Hěn)

This means “very”. It is most commonly used together with an adjective.

New learners might be wondering how it compares to 非常 (fēicháng), which also translates to “very”.

One thing that differentiates both of them is the intensity or degree to which they modify an adjective. 很 can be thought of as “quite” or “relatively”, while 非常 is more often used to describe something extraordinary, so it can be likened to “extremely” in English.

Examples:

Listen to audio

她很漂亮。

Tā hěn piàoliang.
She is very pretty.
Listen to audio

他很聪明。

Tā hěn cōngmíng.
He is very smart.

完全 (Wánquán)

This translates to “completely” or “entirely”.

Examples:

Listen to audio

这完全是他的错。

Zhè wánquán shì tā de cuò.
This is entirely his fault.
Listen to audio

他已经完全康复了。

Tā yǐjīng wánquán kāngfùle.
He has completely recovered.

相当 (Xiāng dāng)

This means “fairly” or “quite”.

Examples:

Listen to audio

这次考试相当难。

Zhè cì kǎoshì xiāngdāng nán.
This exam was quite difficult.
Listen to audio

他的家境相当富裕。

Tā de jiājìng xiāngdāng fùyù.
His family is quite rich.

有点 (Yǒudiǎn)

This means “a little bit”. It is the shortened version of 有一点 (yǒuyīdiǎn), but you’ll commonly hear the 一 dropped in conversations.

When someone uses this phrase, it can often convey the meaning “a little too much for the speaker’s liking”.

You’ll notice that it’s frequently used in front of adjectives.

Examples:

Listen to audio

她有点健谈了。

Tā yǒudiǎn jiàntánle.
She's a little talkative.
Listen to audio

这汤有点咸。

Zhè tāng yǒudiǎn xián.
This soup is a little salty.

比较 (Bǐjiào)

This can mean “quite”, “relatively”, or “rather”. It’s commonly used to express the difference between two things. You can also use it in a sentence without specifically stating what you’re comparing something to. Because of this, it can be used for general comparisons.

Example:

Listen to audio

今天的天气比较热。

Jīntiān de tiānqì bǐjiào rè.
The weather today is relatively hot.
Listen to audio

这家酒店距离动物园比较近。

Zhè jiā jiǔdiàn jùlí dòngwùyuán bǐjiào jìn.
This hotel is relatively close to the zoo.

极其 (Jí qí)

极其 means “extremely”. It’s used before an adjective. It may describe something to a stronger degree compared to 非常 (fēicháng), but you’ll often hear 非常 (fēicháng) used more in casual conversations compared to 极其.

Examples:

Listen to audio

这些学生极其遵守纪律。

Zhèxiē xuéshēng jíqí zūnshǒu jìlǜ.
These students are extremely disciplined.

太 (Tài)

This means “too” or “excessively”. The actual meaning behind 太 depends on the context. It can be used to complain about something, or it can be used in a positive context to describe something that is too or overwhelmingly good.

You’ll notice that the sentence with 太 also often ends with 了 (le). This helps the sentence sound more native-like and natural.

Examples:

Listen to audio

这咖啡太甜了。

Zhè kāfēi tài tiánle.
This coffee is too sweet.
Listen to audio

这件衣服也太漂亮了。

Zhè jiàn yīfú yě tài piàoliangle.
This dress is just too pretty.

Practice using Mandarin Chinese adverbs

Hopefully this has helped you understand Chinese adverbs and work out how to correctly position them in sentences.

With some practice, you’ll pick them up quickly.

There are some great Mandarin resources on this page that cover these in more detail if you need more.

🎓 Cite article

Share link Grab the link to this article
Copy Link
Support me by sharing:

Let me help you learn
JOIN THE GUILD:

Donovan Nagel
Donovan Nagel - B. Th, MA AppLing
I'm an Applied Linguistics graduate, teacher and translator with a passion for language learning (especially Arabic).
Currently learning: Greek
Greek

COMMENTS

Comment Policy: I love comments and feedback (positive and negative) but I have my limits. You're in my home here so act accordingly.
NO ADVERTISING. Links will be automatically flagged for moderation.
"The limits of my language mean the limits of my world."
- Ludwig Wittgenstein