French Vocabulary And Phrases For Military Personnel

  • Adrien Renault
    Written by Adrien Renault
  • Read time 3 mins
  • Comments 0
French Vocabulary And Phrases For Military Personnel

Whether you’re serving or just interested in French wartime literature, learning military French is useful.

Which French vocabulary and words linked to the military (and war) should you learn?

I’ve listed the most important terms in this guide.


NOTE: If you need info on the salary perks in the military for learning French, see this guide on DLAB and DLPT.


French vocabulary for military ranks

The table below contains essential French vocabulary for military ranks.

To use these ranks correctly, remember to use the feminine or masculine article that matches the gender of the French noun and the article l’ when the article precedes a vowel.

EnglishFrench
Army generalLe général d’armée
Army corps generalLe général de corps d’armée
Brigade generalLe général de brigade
ColonelLe colonel
Lieutenant colonelLe lieutenant colonel
CommandantLe commandant
CaptainLe capitaine
Officer cadetL’élève officier
MajorLe major
Chief sergeantLe sergent-chef
Sergeant Le sergent
CorporalLe caporal
RecruitLa recrue

French weapon vocabulary

The list below contains French weapon vocab.

You may have heard some of these terms before, or at least recognise them (they’re very close to their English equivalents).

EnglishFrench
BulletLa balle
GrenadeLa grenade
GunLe pistolet
DroneLe drone
BombLa bombe
LandmineLa mine terrestre
Machine gunsLes mitrailleuses
WeaponL’arme
MissileLe missile
RifleUn fusil
Automatic handgunUne mitraillette
A firearmUne arme à feu

You may also hear other French phrases linked to weapons when watching news coverage of war or military personnel.

The following examples are common French phrases related to weaponry to help you listen for those words.

  • Abattre quelqu’un - to kill a person with a weapon
  • Tirer sur quelqu’un - to shoot at a person
  • Tuer quelqu’un - to kill a person
  • Blesser quelqu’un - to wound a person
  • Se faire tirer dessus - to be fired upon or shot at

French imperative verbs used in military contexts

If you’ve watched films related to the military or seen some documentaries on the French Foreign Legion for example, you would have noticed that they use many French imperatives (commands).

Check the examples listed in this table to learn what the main imperatives are.

EnglishFrench
GoVa !
Get upLevez-vous !
ListenÉcoutez !
Hands upLes mains en l’air !
SurrenderRendez-vous !
Don’t moveNe bougez pas !
StopArrêt !
MoveDéplacez !
HurryDépêchez !
Calm yourselfCalmez !
Give it to meDonnez moi ça !
Lower the handsBaissez les mains !

Division names

The terms for 3 main divisions of the military (army, navy and air force) are in the table below.

EnglishFrenchPronunciation
ArmyL’arméeLuharme
NavyLa marineLah-mah-reen
Air forceLa force aérienneLah-forss-ahrienn

French army-specific terms

Here are a few army-specific terms you should learn.

EnglishFrench
ArmyL’armée
TankUn tank
TruckUn camion
MissileUn missile
AirplaneUn avion
TroopsTroupes
Armoured vehicleVéhicule blindé
Military baseBase militaire

French wartime vocabulary and expressions

Here are some more important terms you should learn (general wartime terms and expressions).

EnglishFrench
An armed conflictUn conflit armé
A declaration of warUne declaration de guerre
CeasefireCessez-le-feu
SoldierSoldat
A peace treatyUn traité de paix
The enemyL’ennemi
A combatUn combat
A massacreUn massacre
An allianceUne alliance
A spyUn espion
An invasionUne invasion
BattlefieldChamp de bataille
WarLa guerre

Example sentences

If you’re not sure how the French war vocabulary above is used, look at the example sentences below.

Listen to audio

Le conflit armé s’est aggravé.

The armed conflict has worsened.
Listen to audio

Touts les pays veulent négocier et accepter un traité de paix.

All countries hope to negotiate and agree to a peace treaty.
Listen to audio

L’alliance négocie avec l’ennemi pour mettre fin à la guerre.

The alliance is negotiating with the enemy to end the war.
Listen to audio

Les deux parties ne veulent pas se rendre, mais elles peuvent négocier.

Both sides do not want to surrender, but they may negotiate.
Listen to audio

L’invasion était attendue, mais les deux pays espèrent convenir d’un cessez-le-feu.

The invasion was expected, but both countries hope to agree to a ceasefire.
Listen to audio

De nombreux pays veulent éviter une déclaration de guerre.

Many countries hope to avoid a declaration of war.
Listen to audio

Les soldats veulent la fin de la guerre.

The soldiers want the war to end.
Listen to audio

La situation est difficile sur le champ de bataille.

The situation is difficult on the battlefield.

There are a few other words we can add to the list of war-related French vocabulary above.

I’ve included a handful of other words and phrases in the table here to help you understand more about the military and conflicts.

EnglishFrench
ArtilleryL’artillerie
AmmunitionLes munitions
RetreatLa retraite
War criminalLe criminal de guerre
CivilianLes civils
SurrenderLa reddition/l’abandon
War strategyStratégie de guerre
The woundedLe blesse/la blessure

Wartime reporting in French (examples)

If you’re wondering how French reporters use the phrases above, consider the sample sentences here.

Listen to audio

Le pays était menace par l’artillerie.

The country was threatened by the artillery.
Listen to audio

Les troupes se sont retirées du danger.

The tropos retreated from the danger.
Listen to audio

Protéger les civils et les garder en sécurité.

Protect the civilians and keep them safe.
Listen to audio

Notre stratégie de guerre n’a pas à se produire. Nous pouvons négocier.

Our war strategy doesn't have to happen. We can negotiate.
Listen to audio

Emmenez les soldats blessés à la base.

Take the wounded soldiers to the base.

The vocab and expressions above are a useful starting point for active servicemen (or anyone interested in French wartime literature).

The example dialogues will help you identify some common structures and themes.

If there’s anything I missed or should add, let me know.

🎓 Cite article

Share link Grab the link to this article
Copy Link
See my favorite resources for:
French
Handpicked, reviewed and test-driven
Show Me
Support me by sharing:

Let me help you learn
JOIN THE GUILD:

Donovan Nagel
Donovan Nagel - B. Th, MA AppLing
I'm an Applied Linguistics graduate, teacher and translator with a passion for language learning (especially Arabic).
Currently learning: Greek
Greek

COMMENTS

Comment Policy: I love comments and feedback (positive and negative) but I have my limits. You're in my home here so act accordingly.
NO ADVERTISING. Links will be automatically flagged for moderation.
"The limits of my language mean the limits of my world."
- Ludwig Wittgenstein